Ocho puntas
Es difícil definirlo como lugar, pues es solo un conjunto de rutas sin origen o destino claro. La gente no lo vive, lo transita cuando se ve obligado a ello y tienen las fuerzas para soportar su dureza y aspereza. Atravesarlo siempre tuvo algo de aventura y cualquier hecho que ocurra allí sirve para alimentar el anhelo de permanecer en él lo mínimo posible. Toda ciudad en lo más hondo de su alma tiene un rincón así. En este caso es una plaza cuyo centro corona una estrella de ocho puntas, además estatuas de Atenea, Hércules, Mercurio y de más seres o símbolos místicos le acompañan. Parece ejercer de epicentro de una simulación de templo construido alrededor suyo, un altar al aire libre donde las personas depositan un exvoto como peaje por llegar, atravesar o permanecer en este santuario.
Eight points
It is difficult to define it as a place, since it is just a set of routes with no clear origin or destination. People do not live it, they go through it when they are forced to and have the strength to endure its hardness and harshness. Crossing it always had something of an adventure and any event that occurs there serves to fuel the desire to stay there as little as possible. Every city in the depths of its soul has a corner like this. In this case it is a square whose center is crowned by an eight-pointed star, and statues of Athena, Hercules, Mercury, and more mystical beings and symbols accompany it. It seems to act as the epicenter of a simulation of a temple built around it, an open-air altar where people deposit a votive offering as a toll for arriving, passing through or remaining in this sanctuary.